网站首页 > 小学作文> 文章内容

外媒称国新办与“”推特互动:哥们去过吗

※发布时间:2016-6-6 13:44:26   ※发布作者:habao   ※出自何处: 

  疑似国新办和“”推特互动

  原标题:外媒“惊奇”中国与“”推特互动,中国外长不怕你!

  中国网讯 6月1日,有两件事引发境内外广泛关注。第一,《邮报》等美媒发文称,近期中国一推特账号向一“”推特账号“喊话”,语言风格很“淘气”。第二,外媒称“中国外长王毅发飙”。

  《邮报》称,一个代表中国国务院新闻办公室(以下简称“国新办”)的推特账号“China SCIO”5月28日艾特了推特用户@Tibetans,并反问道:哥们,你去过吗?(Have u ever been to Tibet bro?)之后,美国网等纷纷就此事进行报道,并表示对这种做法感到“惊奇”。

  “Bro”即英文Brother的口语简称,是一种用来称呼男性朋友或亲戚的轻松用语。在推文中非常常见。但《邮报》认为,国新办用“Bro”显得“超越现实”、“感性”,不似中国推特的惯常语气。

  6月2日下午,记者联系了国新办工作人员,对方称SCIO(The State Council Information Office)确系国务院新闻办公室,但是否是国新办的推特账号尚未得到确认。经查,推特账户“@Tibetans”由海外“”运营,经常发布或转发涉“”等言论。

  文章称,有国外学者专门就此事联系国新办,收到的回复是“我们正在适应推特的风格。如果使用一些苛刻的词语,别人又会误以为我们放狠话。”

  看来轻松幽默一点,外媒还需要时间慢慢接受,那犀利一点可否?6月1日,一名记者借“”发难部长王毅,被王毅“傲慢与”。

  据悉,面对这名记者的发难,王毅反问道,“你去过中国吗?知道中国让6亿以上的人摆脱了贫困吗?知道中国已经成为世界第二大经济体吗?知道中国已经把列入当中吗?”、“最了解中国状况的,是中国人自己!”以及“请你不要再做这种不负责任的提问。中国欢迎一切善意的,但我们任何的。”

  此言一出,便引发许多外媒解读和揣测。6月2日,印度《德里》网站称王毅外长“发飙”不意外,并盘点了中国历次“发飙”,如2016年3月中旬,发言人洪磊称不是单纯的教人士,而是“旧最大的农奴主”,“根本没有资格谈论问题”等等。

  6月2日,该名记者在《邮报》网站上撰写题为“如何惹毛中国外长?”的文章,并称只要“提一个问题”便可惹恼中国外长。

  国内主流也对此事进行了报道,引发却是网民“一边倒”的叫好。有网民称“底气更足了,让来适应我们的表达方式!”“这才是大国气概”等等。

  2011年发表的《中国的和平发展》明确将“国家主权,,领土完整,国家统一等”列为中国的核心利益。对待这些问题,立场容不得含糊。

  也有专家认为,要向外国人讲好中国故事,必须用准语言。一是使用人家听得懂的语言,二是他接受得了的语言。但有一点是肯定的,对故意挑事的人,还需要客气吗,客气有用吗?

  对待这个问题,你怎么看?(中国网文/李艳)

推荐: